Share

Скачать памирский словарь

Public

10 November 2018

Views: 4

памирский

Download: http://nistgatipet.datingvr.ru/?dl&keyword=%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%87%d0%b0%d1%82%d1%8c+%d0%bf%d0%b0%d0%bc%d0%b8%d1%80%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9+%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%80%d1%8c&source=pastelink.net





















































































Ман метавонам инро пушида бинам? Памире - участки степей, по долинам рек - древесная растительность. Однако памятники древнеперсидского языка, особенно позднейшие надписи, уже дают картину начала разложения флексии.

Общение между носителями мунджанского, ишкашимского, ваханского, язгуламского языков и языков-диалектов шугнано-рушанской языковой группы осуществляется в основном на межпамирском таджикском и, отчасти, на шугнанском. Не могли бы Вы говорить медленнее? Новые осложнения на Памире.

памирский - Ман метавонам инро пушида бинам?

Кроме Таджикистана распространен в Узбекистане, Киргизии, в памирской части китайской провинции Синцзян, на севере Афганистана и Пакистана. Написание в Таджикистане — кириллица. В таджикском языке все ударения ставятся на последний слог. Строительные термины гвоздодёр мехкашак крыша бом; железная крыша - боми тунукагӣ стена девор, тавора, қанот; наружная стена - девори беруна; капитальная стена девори асосӣ пол фарши хона; деревянный пол - тахтафарш; паркетный пол - фарши паркет окно тиреза, дарича; решётчатое окно - тирезаи панчарадор дверь дар; входная дверь - дари даромад; ручка даста, дастак, қабза; дверная ручка дастаки дар; ручка ножа - қабзаи корд; кирпич хишт; кирпич огнеупорный - хишти оташбардор; кирпич необожженный - хишти хом; камень санг; дорога вымощена камнем - рох сангфарш карда шудааст; мастерок андова плоскогубцы анбӯри паҳннӯл клещи анбӯр; кузнечные клещи - анбӯри оҳангарӣ молоток болғача пила арра; лучковая пила - арраи тахтабур камоншакл ; нож корд, кордча; столовый нож корди ошхона; перочинный нож - кордчаи қаламтарошӣ верёвка арғамчин, таноб, банд, расан; дрель парма; ручная дрель парман дастӣ рубанок ранда; строгать рубанком - ранда кардан напильник сӯҳон, трёхгранный напильник сӯҳони сеқирра; круглый напильник сӯҳони мудаввар кувалда босқон рубероид рубероид як навъи толь шифер варакасанг, шифер стекло шиша, оина, огнеупорное стекло - шишаи оташтобовар; рама чорчӯба, ром; оконная рама - чорчӯбаи тиреза; строитель бинокор, меъмор; плитка тахтача кафель кошин паркет паркет; паркетный пол - фарши паркет Поиск взаимопонимания Вы говорите по-английски? Шумо ба забони инглисй гап мезанед? Шумо ба забони русй гап мезанед? Здесь кто-нибудь говорит по-английски? Инчо ягон кас ба забони англисй гап мезанад? Не могли бы Вы говорить медленнее? Приветствия и формулы вежливости Доброе утро Субх ба хайр! Спокойной ночи Шаби хуш! Меня зовут… Номи ман. Я приехал а из России. Ман аз Русия омадаам. Как у Вас дела? Бо хаммомхона Не очень дорого. На онкадар кимат На одну ночь. Барои як шаб На одну неделю. Барои як хафта Сколько стоит номер в сутки на человека? Ман пули накд медихам. Ба ман дарзмол лозим аст. Что-то случилось с душем. Что-то случилось с телефоном. Телефон соз нест Разбудите меня, пожалуйста, в 8 часов. Закажите, пожалуйста, такси на десять часов. На вокзале Мне нужно доехать до… Ман бояд ба... Сколько стоит билет до…? Мне нужен один билет до Гамбурга. Ба ман якто чипта то Гамбург лозим. Мне нужен один билет до Гамбурга и обратно. Ба ман якто чипта то Гамбург ва бозгашт лозим. Мне нужно два билета до Гамбурга. Ба ман дуто чипта то Гамбург лозим. Где мне нужно делать пересадку? Извините, этот поезд идет в…? Ориентация в городе Я ищу… Ман... Где здесь ближайшая… Наздиктарин... Нуктаи наздиктарини ивази асъор кучост? Вы можете поменять эти деньги? Ин пулро иваз мекунед? Чему равен валютный курс? Я хочу обменять доллары на евро Ман мехохам доллархоро ба евро иваз намоям Сколько я получу за 100 долларов? Мне нужны деньги помельче. Ба ман пули майда зарур аст. Дайте мне 500 рублей. Ба ман панчсад рубл дихед. Паспортный контроль и таможня Вот мой паспорт и таможенная декларация. Ин шиноснома ва эъломияи гумрукии ман Вот мой багаж. Ин бори ман Это частная поездка. Ин сафари шахсй аст. Ин сафари корй аст. Ин сафари туристй аст. Я еду в составе тургруппы. Ман дар гурухи туристон сафар мекунам Извините, я не понимаю. Ба ман тарчумон лозим аст. Сардори гурухро чег занед. Гумрук Мне нечего декларировать. Ман чизе барои эъломия надорам. Это вещи для личного пользования. Ин чизхои шахсии ман. Покупки Я смотрю Ман факат дида истодам. Покажите мне это, пожалуйста Ба ман инро нишон дихед, илтимос Я бы хотел... Дайте мне это, пожалуйста Инро ба ман дихед, илтимос Сколько это стоит? Ин чанд пул аст? Я беру это Ман инро мегирам Пожалуйста, напишите цену Илтимос, нархашро нависед Это слишком дорого Ин бисёр кимат аст Могу ли я это примерить? Ман метавонам инро пушида бинам? Инро дар кучо метавонам пушида бинам? Это мне мало Ин барои ман хурд Это мне велико Ин барои ман калон Это мне подходит Ин барои ман мешавад У Вас есть что-нибудь по-больше? Стандартные просьбы Вы не могли бы дать мне…? Вы не могли бы дать нам…? Вы не могли бы показать мне…? Вы не могли бы сказать мне…? Илтимос, ба ман гуед, ки... Вы не могли бы помочь мне…? Илтимос, ба ман ёрй дихед, ки... Илтимос, ба ман ёрй дихед. Я хотел бы… Ман мехостам, ки... Мы хотели бы… Мо мехостем, ки... Дайте мне, пожалуйста… Илтимос, ба ман... Дайте мне это, пожалуйста Илтимос, инро ба ман дихед. Такси Где я могу взять такси? Ман аз кучо метавонам такси гирам? Вызовите такси, пожалуйста Таксиро чег занед, илтимос Сколько стоит доехать до…? По этому адресу, пожалуйста! Ба ин чо баред, илтимос Отвезите меня.. Отвезите меня в аэропорт. Маро ба аэропорт баред Отвезите меня на железнодорожную станцию. Маро ба вокзали рохи охан баред Отвезите меня в гостиницу... Маро ба ягон мехмонхонаи хуб баред. Отвезите меня в недорогую гостиницу. Маро ба ягон мехмонхонаи арзон баред. Отвезите меня в центр города. Маро ба маркази шахр баред. Налево Ба чап Направо Ба рост Мне нужно вернуться. Сколько я вам должен? Вы не могли бы меня подождать? Метавонед маро интизор шавед, илтимос?
И так уже не первый год тут. Он характеризуется богато развитой флективной системой. Спокойной ночи Шаби хуш! Первый полный этимологический словарь одного из бесписьменных восточноиранских языков, распространенных на Западном Памире и Восточном Гиндукуше. Меня зовут… Номи ман. Грамматическая характеристика дана к каждому заглавному слову. Инчо ягон кас ба забони англисй гап мезанад? Некоторыми исследователями хуфский рассматривается как диалект рушанского языка. Шумо ба забони инглисй гап мезанед? Ба ман якто чипта то Гамбург лозим.

Advertisement

Disable Third Party Ads