Английский язык с помощью мнемотехники

12 February 2019

Views: 155

Организация запоминания с использованием приемов мнемотехники

Download: http://kniclitbdadte.fastdownloadcloud.ru/d?s=YToyOntzOjc6InJlZmVyZXIiO3M6MjE6Imh0dHA6Ly9wYXN0ZWxpbmsubmV0LyI7czozOiJrZXkiO3M6NzI6ItCQ0L3Qs9C70LjQudGB0LrQuNC5INGP0LfRi9C6INGBINC/0L7QvNC%2B0YnRjNGOINC80L3QtdC80L7RgtC10YXQvdC40LrQuCI7fQ==

Давайте рассмотрим положительные и отрицательные стороны аудиолингвального метода. Как же быть с изучением иностранного языка?

Днем с детьми на коньках все катается, Днем солнышко где высоко Дети это кто? Но как показывает практика, такой процесс запоминания не приносит положительных результатов. Читаем про себя перевод слова и представляем воротничок детской одежды. Таким образом, каждая группа внесет большой вклад в то, чтобы все ученики класса запомнили написание новых слов.

Организация запоминания с использованием приемов мнемотехники - Очень подробное объяснение техники запоминания на сотнях примеров около 600 страниц с упражнениями. Храбрость — постаревшее сердце из стали.

На написание данной публикации меня сподвигло возмущение от прочитанной недавно одного хабраюзера, утверждающего, что «очень хороший способ запоминания информации, совершенно не подходящий для изучения иностранных слов». Я с этим высказыванием в корне не согласен, а потому, хотелось бы доказать обратное. Если вам интересно, как использовать мнемотехнику для запоминания иностранных слов, то английский язык с помощью мнемотехники пожаловать под кат. Введение Для начала я бы хотел изложить вам структуру своего дальнейшего повествования, чтобы вы сразу могли перейти к интересующим вас разделам, не тратя время на ненужное. На мой взгляд, это имеет значение, так как юноша в 20 летнем возрасте и мужчина английский язык с помощью мнемотехники 40 летнем возрасте будут иметь разные фильтры восприятия, а потому важно обозначить позицию, с какой будет вестись изложение для того, чтобы лучше понять автора читателям, вместе с написанным. Я, студент 3-го курса юридического факультета, примерно год с небольшим использую мнемотехнику для изучения иностранного языка арабского и японского. С самим явлением мнемотехники познакомился еще в детстве от брата была какая-то старая книга, названием которой я уже не помню. Меня это заинтересовало, и я решил поближе с этим познакомиться, поэтому купил книгу Гарри Лорейн «Суперпамять» не рекомендую тратить на неё деньги. Тогда я был очарован всем этим, но только, когда попытался применить все, что там написано в жизни, осознал, что за красивыми словечками ничего. Я стал больше этим всем интересоваться саморазвитиемпрошел курс скорочтения и после этого наткнулся или правильнее сказать нашел. Сначала я прочитал книгу автора методики, мне она понравилась, а потому было принято решение этот курс пройти, так как и по стоимости выходили небольшие деньги. Сразу же напишу, что я ни коим образом не отношусь к авторам этой методики, только в качестве бывшего ученика. Если хотите получить больше информации об этом, то обратитесь к этой на Хабре. Мнемотехника мной используется для запоминания слов, фраз и текстов на иностранном языке, но больше для слов, что и будем рассматривать в этой статье. В связи с тем, что времени на такие вещи есть не так много, то изучение английский язык с помощью мнемотехники языка рассматриваю как хобби или, как писали в статье, упражнением для тренировки мозга. Арабским «активно» занимался в прошлом году. Сейчас же он, как и Английский, на «пассивном» изучении, то есть сводится просто к чтению соответствующих текстов в оригинале. А Японский, как вы уже, наверное, догадались, находится в позиции «активного» изучения. Под «активным» изучением я понимаю изучение языка комплексно, развивая все стороны чтение, письмо, аудирование, говорениеа не только чтение. Произвести количественное измерение объема запоминаемой информации довольно сложно в связи с разбросом в самом объеме. Например, недавно запоминал за раз около 35 иероглифов и 40-50 просто слов. А на днях всего 12 иероглифов и 20 новых слов. То есть, тут есть ограничения только в вашей готовности уделить то или иное количество времени на запоминание. Краткий экскурс в основные правила мнемотехники Если вы хотите более подробно познакомиться с теорией, то рекомендую прочитать «Учебник мнемотехники» под авторством Козаренко В. Я же здесь приведу только те моменты, которые необходимы для запоминания иностранных слов. Для начала надо понять, что мозг запоминает не сами образы, возникающие в голове, а связи между несколькими образами. Процесс генерации осуществляется по зафиксированным связям при наличии соответствующих стимулов. Без стимуляции английский язык с помощью мнемотехники не может создавать информацию. Изоляция органов чувств сенсорная депривация ведет к «зависанию» памяти и к расстройству деятельности всего мозга. Чем чаще вызывается в голове та или иная реакция посредством соответствующего стимула, тем сильнее закрепляется данная связь. Но в то же время, связи могут заменяться перезаписываться. Далее, существуют естественные ассоциации связи, реально существующие между воспринимаемыми нами объектами. Благодаря тому, что связи эти уже существуют, мозг запоминает их автоматически. Автор выделяет много приемов, но так как объем статьи ограничен, а цель моего повествования не в углублении в мнемотехнику, а в демонстрации действенности мнемотехники, то я не буду излагать все приемы, только то, что мы будем использовать в статье. В этом методе для запоминания используются связи между объектами, находящимися в знакомых помещениях или на знакомой улице. Эти связи не нужно образовывать, то есть их не нужно запоминать. Они образовались в вашем мозге автоматически благодаря многократному и регулярному восприятию связанных объектов в вашей квартире, на работе, на знакомой улице. Посредством метода Цицерона, мы будем формировать опорные образы, которые будут стимулировать припоминание запоминаемых слов. Мы познакомились с естественными ассоциациями, теперь же перейдем к искусственным это те, которые мы будем сами формировать для запоминания той или иной информации. Сразу же скажу, что при образовании связи не имеет значения логичность и нелогичность связи, эмоции, возникающие при образовании связи, мысли и прочее. Запомните простые правила, которые ни в коем случае нельзя нарушать в процессе создания связи: 1. Любые зрительные образы, каковы бы ни были их реальные размеры, следует приводить к одинаковому размеру. Если вы представляете муравья, то его следует увеличить до размеров арбуза. Если вы английский язык с помощью мнемотехники самолет, то этот образ следует уменьшить до размеров арбуза. Примером таких образов могут быть голографические образы или образы, создаваемые на программах трехмерной графики. Если вы представляете листок на ветке, то листок следует видеть зеленого цвета, а ветку — коричневой. Если вы представляете образ «светофор», то постарайтесь увидеть зеленый, желтый и красный цвета. Одни люди хорошо видят цвет, другие — хуже. Тем не менее, старайтесь его представлять. У некурящих людей проблем с представлением цветовых ощущений обычно не возникает. Представляемые образы обязательно должны быть детальными. Различают мыслительные операции, включающие процесс «память». Главная мыслительная операция в мнемотехнике — это «соединение образов». Образы можно соединять в воображении разными способами. Это зависит от применяемого метода запоминания. В любом случае, запомните следующее важное правило. При запоминании любой информации, при использовании любых приемов, в воображении в один момент времени соединяются только два зрительных образа. На практике вы поймете, почему это выделяется. Следующая значимая для нас операция — это «выделение подобразов частей образа ». Эта мыслительная операция используется для «разборки» целостного образа на составляющие его части и получения большого количества более простых образов. Например, образ «магнитола» вы можете разобрать на составляющие части и представить каждую часть отдельно: ручка, регулятор, кнопка, кассета, ножки и т. Это мы будем использовать для запоминания значения слова, а английский язык с помощью мнемотехники на этом образе его произношение. Операций «видоизменение» и «трансформация образов» я коснусь лишь частично. Говоря очень поверхностно, они заключаются в том, чтобы на одно слово, например, «лук» у вас были разные образы лук — растение, лук — оружие. Но даже эти «растение» и «оружие» еще могут видоизменяться множество. Я думаю вы представляете, сколько разных луков оружие бывает. Это имеет значение для того, чтобы при возрастании объема информации, образы не перемешивались. Например, для английского слова «топор» у вас будет один образ, а на японское слово —. Не уверен, что в этой статье коснусь этой проблемы более подробно. Различают 4 этапа запоминания: 1. Вы преобразуете слова в образы. Образуете связь между опорными образами и запоминаемыми образами. Исключение промежуточных образов из головы посредством образования прямой связи слово произношение — образ-значение слова. Для кодирования различают несколько приемов, но в нашем случае важны следующие: 1. Для таких простых слов как карандаш, портфель, телевизор и прочее, вы используете те образы, которые возникают у вас во время припоминания этих слов. Здесь все гораздо сложнее, особенно в начале. Применяется для преобразования в зрительные образы абстрактных слов. Абстрактное слово — это слово, не имеющее фиксированного образного значения. Для слов холод, храбрость, ревность, входить и прочих нет фиксированных образов, поэтому тут надо подбирать поначалу подбирать, а затем этот процесс автоматизируется образы индивидуально. Автор дает следующие образы: Холод — лед, ревность — мокрый носовой платок. Входить и храбрость в примере нет, но для меня эти слова символизируются следующими образами. Входить — нога, ступающая за порог открытой двери описывать длинно, но образ емкий. Храбрость — постаревшее сердце из стали. Следующий термин — это образные коды. Это понятие трактуется широко, но мы для удобства сведем к мизерному значению. Суть в том, что для конкретного звука создается свой образ и уже к образу-значению присоединяется фонетический образ для чтения. Пока это может показаться сложным и запутанным, но, перейдя к практике, вы поймете, что это достаточно просто и логично. Осуществляется, как уже было сказано выше, посредством соединения образов. Для этой части у вас уже имеются соответствующие теоретические знания, поэтому эту часть рассмотрю в следующей главе. В мнемотехнике под этим понимается многократное припоминание информации. Схема такова: вы запоминаете информацию создаете связи. После этого английский язык с помощью мнемотехники вместе повторяете в голове контрольное припоминание. Если повторение происходит без ошибок сверка с источникомто повторное припоминание следует провести примерно через час. И далее в течение 3-4 дней припоминать информацию по три раза в день. Это может показаться длительным процессом, но уверяю вас, что просмотр образов дело быстрое, когда навык уже сформирован. Этим можно заниматься везде, поэтому выделять дополнительно время на это не требуется. Ведь у всех есть моменты, когда надо или подождать чего-то или надо выполнить механическую работу, не требующую включения мозга. В эти моменты можно заниматься закреплением связей. Я попытался коротко изложить необходимую информацию для перехода к следующей главе этой статьи. Теоретическое использование мнемотехники при запоминании иностранных слов. Итак, давайте попробуем применить, изложенные в предыдущей статье, положения, для наших нужд, запоминании иностранных слов. Общая схема будет выглядеть вот так: 1. Первым делом, надо сформировать опорные образы. В моем случае сформированы около 500 образов. Их с лихвой хватает для иностранного языка. Но в ознакомительных целях, возьмем всего лишь 10 образов чтобы понять сам процесс запоминания. Затем нам надо отобрать слова для запоминания. Сформировать образы-значения для этих слов. Обратите внимание, что при запоминании слова «hammer» молоток образом значением будет образ «молотка», а не машина Хаммер. Соединить опорные образы с образами значениями по порядку. Убедиться, что эти образы припоминаются без пропусков. Теперь надо на части образа-значения присоединить фонетические образные коды или вспомогательные образы, по которым можно прочитать слово. Контрольное припоминание всей запомненной информации. Практическое использование мнемотехники на примере японского языка. Так как иероглифы у нас не принято использовать, то я просто буду писать чтение на русском. Идем по плану, намеченному в предыдущей главе: Опорные образы Как уже было сказано, опорные образы формируется по знакомым объектам. Я не написал выше, но для удобства чтобы не путатьсяэти образы следует формировать, обхаживая мысленно квартиру по часовой стрелке. Потратьте на это несколько минут. В моем случае, например, возьмем следующие: 2 Сад — скамейка она стоит у нас в саду, поэтому для меня этот образ символизирует «сад». Вы должны использовать свой образ. Например, можно представить клумбу или лопату, если вы копаете в саду и т. Можно взять образ проткнутого стрелой сердца или же образ катаны в ножнах. Главное, чтобы образ был английский язык с помощью мнемотехники и вы могли понять слово, стоящее за. Можно взять образ новостройки или же образ какого-либо предмета, являющегося для вас новым. Главное не нарушайте правила крупность, объемность, цветность, детальность образов. Во время запоминания вам надо представить опорный образ и образ-значение, чтобы они друг друга касались. Далее, запомните, что второй образ значение всегда должен находиться или сверху, или справа, или проходить сквозь первый. Если соединяются образы «самолет» и «иголка», то надо их представить так, чтобы иголка протыкала самолет причем их размеры относительно друг друга должны быть одинаковые. Телевизор и книга, то на телевизоре лежит книга, причем книга должна быть не как обычная книга, а размером с телевизор. Следующий момент, за один раз запоминайте только одну связь. Образы удерживать около 6 секунд. Рассмотрим на нашем примере: Надо соединить выключатель и книгу. Представляем на выключателе сверху книгу они должны соприкасаться и быть одного размера. Удерживаем эти два образа 6 секунд. Затем переходим к следующим, забыв об. В момент образования связи вы должны видеть только выключатель и книгу. Во время запоминания концентрация должна быть максимальной, потому как сложно удерживать детальный, объемный, крупный и цветной образ выключателя и книги в голове 6 секунд. Глаза не закрывать, а уставить свой английский язык с помощью мнемотехники на одноцветную поверхность. Далее, когда вы образуете все связи по порядку, проверьте. Сядьте и вспомните каждый образ. Если будут пропуски, то образуйте заново связи с проблемными словами. Когда сможете безошибочно припомнить все слова, английский язык с помощью мнемотехники переходите к следующему этапу. Запоминание произношения В этой части могут возникнуть сложности в связи с тем, что у вас не сформирован фонетический образный код. Суть этого этапа в том, чтобы запомнить произношение. Но перед этим хочу сразу предупредить, что если вы уже с первого раза запомнили звучание какого-либо слова, то отдельно запоминать его не следует. Со временем, на второй или третий день закрепления, они вам уже не понадобятся в связи с тем, что будет формироваться связь образ-значение и произношение. С помощью приема выделение частей образа сформируем новые образы из книги. Английский язык с помощью мнемотехники книгу до того момента, пока не будет видна лишь левая верхняя часть корешка. Далее приблизим закладку книги и соединим его со слогом «н» Нос — образ носа. Если вы уже по одному началу хо… можете вспомнить «хон», то второй образ необязательно запоминать. На практике я запоминаю первые два слога. Далее мозг автоматически может их дочитать. Может быть, это связано с тем, что я в школе смотрел много японской анимации в оригинале с субтитрами, и мозг их запомнил. По такому же принципу свяжите произношение с образом-значением. Вот список образов к отдельным слогам, сформированный автором. По нему вы легко соедините произношение и образ-значение. Потом вы проверяете, можете ли по вспомогательным образам припомнить значение или. Если нет, то надо укрепить связь, закрепив еще. Если не отвлекаться и последовательно образовывать все связи, то процент первичного запоминания колеблется от 70 до 80 процентов. По мере выработки навыка, качество увеличивается. На закреплении связей я не буду отдельно останавливаться, потому как было уже сказано, где и как это проводить. Повторю лишь то, что закрепление надо производить припоминанием информации, а не прочтением. Вы быстренько пробегаете по образам «книга» — «хон»… до конца. А затем занимаетесь своими делами. Когда вы закрепите образ-значение и звучание, то если встретите в тексте «хон», то автоматически всплывет «книга». Хочу заметить, что написание иероглифов тоже можно запоминать, но добавляется дополнительный элемент, когда после произношения надо отрисовать мысленно иероглиф. На четвертый день может возникнуть такая ситуация, что вы не припоминали слова, но он у вас произвольно вспыхивает в голове. Ничего страшного, это является признаком, что слова запомнились. Проблемы и основные вопросы, возникающие при переходе от теории к практике. Здесь я буду публиковать важные, с моей точки зрения, вопросы, которые будут задавать хабрапользователи, если они возникнут. Но перед этим я бы хотел разрешить те проблемы, с которыми я столкнулся, когда начал практиковать мнемотехнику при изучении иностранных слов. При соединении образов, второй образ не припоминается. У автора все обучение растянуто на 5 месяцев по три занятия в неделю. Главное не отходить английский язык с помощью мнемотехники основных принципов, изложенных в теоретической части. Ведь не на всех образах можно выделить много частей. Когда запоминаются слова, на практике комбинируется метод, с которым я вас познакомил фиксирование звучания по образным кодам с другими методами, например, кодированием по созвучию. Таким образом, можно компактно записывать длинные слова, которых не так уж и. «АтарасиКунаКатта» — переводится как «не был новым», но это слово образовано от «Атараси», а «кунакатта» — всего лишь суффикс. А его вы выучите во время изучения грамматики, поэтому надобности запоминать его отдельно не возникает. У меня закончатся опорные образы. На практике достаточно 200 образных кодов, чтобы запоминать по 50 новых слов каждый день, потому что образы перезаписываются. Например, вы учите 50 слов в первый день, на второй следующий полтинник но все еще повторяете первые 50 и т. Особенно на первых порах, когда вы пытаетесь запомнить слово, но зависаете на том, что не получается подобрать подходящий образ. Но это эффективнее и увлекательнее, чем нудное повторение слова снова и. Со временем процесс автоматизируется и все будет проходить быстрее, но от этого не легче. Мозг все равно будет напрягаться. Ограничения в объеме запоминаемой информации. Только в том, сколько у вас опорных образов и свободного времени. Образы не сливаются и не перемешиваются. Надеюсь я убедил вас, что мнемотехника может использоваться для запоминания иностранных слов, и заинтересовал, чтобы вы дальше самостоятельно познакомились поближе английский язык с помощью мнемотехники этим инструментом. Данная статья является лишь верхушкой айсберга этих замечательных приемов и способов. Когда ещё во 2-ом классе начинал учить английский, репетитор велела мне так запоминать простые слова, а впоследствии и неправильные глаголы и т. Однако никогда не задумывался это как-то систематизировать — автору огромное спасибо. Очень надеюсь что в комментариях наткнётесь на ещё одно противоречивое высказывание и это спровоцирует вас на очередной отличный топик ; Я тот самый автор возмутительной статьи : Ваша статья достаточно интересная и мне очень понравилась. Но в примерах изучения в основном существительные. Не могли бы вы продемонстрировать мнемотехнику на таких английских словах: acquisition issue achievements discriminate intimidate prejudiced instantaneously : Спасибо за положительный отзыв. Я так понимаю, что проблема в подборе соответствующего образа. Вы согласны с таким переводом этих слов. Если нет, вносите свои коррективы. Если утвердите, то я продолжу. На мой взгляд, перевод это и есть одна из главных проблем при изучении слов. Некоторые из них являются многозначными. Причем варианты переводов никак не вяжутся с нашей логикой issue — и выпуск чего либо, и проблема. Могут быть и глаголом и существительным и т. То есть мы не можем заучить один вариант и полноценно использовать слово. Вторая проблема переводить слово надо уметь в обе стороны ru-eng eng-ru. Вообще мне интересен алгоритм действий. По-моему, обычно сначала учат «базовые», наиболее употребительные значения слов, а уже потом на образованую таким образом базу накладывают дополнительные смыслы. Никто не будет начинать учить язык со всего спектра значений каждого слова — это во-первых. Если вы уже знаете язык достаточно хорошо, то новые слова автоматически связываются с контекстом, в котором были встречены. В любом случае, для наработки базы синонимов и оттенков значений слов нужны какие-то совсем другие методики. Согласен с Вами по всем пунктам, кроме одного. «всякие английский язык с помощью мнемотехники запоминания слов нужны именно на начальном этапе изучения. » Не спорю, что многие слова начинают угадываться из контекста, когда уменя уже на достойном уровне, но ведь если хочется прочитать, например, того же самого Шекспира, про язык которого говорят, что сложен, то не разумнее будет сначала выучить несколько сот из этих слов, чтобы потом комфортно прочитать произведение. Когда у человека возникает необходимость учить уже тонкости. А раз он базу знает, то он уже может использовать слова, которые по прямому значению обозначают одно тоже самое пугало, про которое я писално в данному случае используется для обозначения иного слова. Например, Вы уже знаете слово «пугало». Учите слова страшиться, пугаться, бояться, то Вы же можете использовать образы «Фреди Крюгер», «Пугало», «Собака с поджатым хвостом» и Вы будете знать, что Вы учите слово не «собака», а «бояться», потому что «собаку» Вы уже знаете. Прошу прощения, если сумбурно написал. Если непонятно будет, завтра попытаюсь переформулировать. Шекспировский язык, опять же по моим наблдениям, сложен не столько набором слов, сколько непривычностью грамматических конструкций и всякими устаревшими местоимениями Thou, Thy, и т. Таких слов не много, но они часто встречаются. И как раз это ломает наш внутримозговой парсер. Насчет базы, тонкости нужно учить тогда, когда можешь уже на изучаемом языке хоть как-то объяснить в чем разница между синонимами. Я подозреваю, что образы все равно смешаются. На мой вкус, учить тонкости надо после того, как разовьете знание языка до уровня «я не могу переводить, у меня просто переключаются языковые модули». То есть начнете думать на английском. Научиться этому не так сложно как кажется, а английский язык с помощью мнемотехники дает очень. Если вы можете думать на английском, то образуются «естественные» ассоциативные связи, которые не надо «подкармливать» специально. Так же как в родном языке: узнаете новое слово — пока читаете что оно означает, уже в голове все само куда-то подвязывается, при чем естественным путем. Например из того что у меня самой еще в детстве образовалось : «банальность — это что-то связанное с бананами, но. », но это ничуть не мешает запоминанию слова и аго значения. Иными словами, чтобы учить оттенки слов и развивать синонимическую базу, нужно начать думать на языке, и тогда именно «учить», «запоминать» ничего не понадобится. Так что на мой вкус, единственный путь поднять уровень языка с ненулевогог конечно — это практика, практика и еще раз практика. Говоря в целом, я согласен с Вашим высказыванием: — Если слово многозначное, рассматриваем только данное значение. Читая текст, Вы же будете формировать список новых слов или словосочетаний с контекстным значением, потом учить. После этого, если Вы встретите это же слово, но с другим смыслом, то вы просто его запомните как рядовое, создавая новую связь. Ведь, если помните, то с опорным образом связывается именно значение, а не произношение. Если же у Вас возникнет необходимость запомнить именно несколько значений подряд с помощью мнемотехники, то выход прост. Есть приемы, под названиями «цепочка» и «матрешка». Первым, Вы связываете образы значения последовательно друг с другом. Затем на первый образ накладываете произношение. Если же английский язык с помощью мнемотехники других значениях произношение как-то меняется, то вносите изменения. Потом просто соединяете первый образ из последовательности с опорным образом. Автор рекомендует связывать в один ряд 6-7 слов, чтобы они гарантированно не затерлись. Думаю, этого достаточно, так как больше 7 значений вряд ли появится надобность в запоминании на одно слово. В обе стороны — это не проблема. Если Вы хорошо закрепите эти слова без халтурства, то будете воспринимать их как «родные», а потому вопрос в какую сторону переводить не возникнет. Простые слова на английском Вы уже видите и читаете, как русские, понимая сразу, о чем идет речь не задумываясь. Примерно такой же эффект будет достигнут, если слова закреплять. Если же этого не делать, то будет чувствоваться половинчатость. Якобы слово вроде знаете, но сказать не можете. Не раз это испытывал, когда ленился или не успевал уделять внимание последнему процессу. Приобретение — образ Гобсека по описанию Бальзака. Различать — дверной сенсор на входе. Предвзятый — пучок денег с маячком. Мгновенно — флеш супергерой из детства Сразу же напишу. У Вас могут быть другие скорее всего, так и. Мне именно эти «картинки» напоминают эти слова. На вопрос, а если я захочу выучить слово «пугало», то какой образ мне использовать, если он уже занят словом пугать. Если Вы учите эти слова за один присест, то просто для слова «пугать» придумайте другой образ, например, «мумия из комнаты страха», а на пугало поставить законное «пугало». Если они будут в разных «партиях» если английский язык с помощью мнемотехники так выразитьсято ничего страшного не произойдет, потому что Вы уже будете знать значение первого слова точно, а потому путаницы не возникнет. Далее я последовательно свяжу эти образы с опорными. Например, так: Из образа Гобсека выделю его желтые глаза и острый длинный нос. Простите, а как там запутаться. Если бы были слова красивый, прекрасный, потрясный, головокружительный, то понятно, но даже тут можно подобрать точные образы: Красивый — букет. Прекрасный — образ Елены Прекрасной из старых мультфильмов. Постараюсь коротко, потому как у меня много наблюдений и есть некоторые вопросы, на которые я для себя еще не. Скорочтением заинтересовался после поступления на первый курс, когда понял, что читать надо будет много и с толком, а так как я тратил около 4 минут на один лист, меня это не устраивало. От друга узнал информацию об одних курсах у нас в городе. Цены были, мягко говоря, не ахти, но, скрепя сердцем, передавливая жабу внутри себя, понимая, что это инвестирование в будущие времена, когда читать не будет времени совсем семья, дети, работа и пр. Так как Вас, в первую очередь, интересуют результаты, то к ним и перейдем сразу, минуя остальную шелуху. По окончании курса, замер скорости чтения показал, что читаю где-то около 900 слов в минуту при минутном замере. Последующий замер показал 800 слов в минуту тоже в минутном отрезке. Но, когда я начинал читать книгу, то время чтения увеличивалось хотя, по расчетам не должно. Тут до меня дошло, что если замерять не 1 минуту, а, например, 30 минут, а затем поделить и получить «минутный» результат, то ситуация видится иной. В частности, получалось, что в среднем скорость скачет от 500-600 слов в минуту, если брать длинный временной интервал. Такое различие было из-за того, что когда замеряют 1 минуту, все внимание сосредоточено только на одну эту минуту, все силы отданы только одному этому заданию, из-за чего реальный результат искажается. Далее, возникла проблема, что иногда я переключался на 300-400 сл. То есть скорость была очень нестабильной. Меня это взволновало, так как такой регресс вел только по одному направлению, к прежней ситуации. Тогда я стал больше практиковаться и постепенно все стабилизировалось, но результат меня не удовлетворял 500-600поэтому я нашел интернет-курс одной известной школы скорочтения. Так как стоимость была смехотворной, решил и пройти для закрепления результата 2 месяца. Через 1 месяц дальше не стал проходить из-за сессии, а заново начинать уже смысла не было я добился того, что сейчас в среднем в зависимости от книги содержания, шрифта, бумаги и своего состояния сонливости, обеспокоенности чем-нибудь и т. Сейчас ради интереса замерил на рассказе А. «случай в интернате» 1 минуту чтения, показал около 712 слов, но не считаю, что это отражает суть ситуации, потому что, как я писал выше, эта цифра завышена. Уверен, если бы я дочитывал до конца, то, несомненно, результаты были бы другими. Отойдя от цифр, с чем мне точно помогло скорочтение, так это с: 1 Артикуляцией. Теперь при чтении не приходится проговаривать про себя слова. Просто не двигаются органы, отвечающие за речь. А в голове все равно происходит что-то вроде читки. Мне сложно объяснить это из-за отсутствия литературного слога, но те, кто чувствовали такое, поймут. Теперь не отвлекаюсь при чтении на посторонние мысли, а потому для повторного чтения одного и того же не возвращаюсь. И отдельно, после 20-30 минут такого чтения, глаза устают, как от часового, поэтому приходится выполнять расслабляющие упражнения, чтобы они не переутомились. Тем более, что у меня зрение -2,5 + ночные линзы, поэтому не могу оценить состояние глаз в любой момент. Надеюсь не наскучил этим комментарием. Я бы с радостью написал статью по скорочтению, но, боюсь, что мне этого не разрешат правообладатели. Насчет размера не могу согласиться, но по тезису «чем больше отличительных признаков — тем проще запоминание» — мы с Вами одного мнения. У меня много раз было, когда я не мог представить два объекта в соотносительном размере, из-за чего второй образ маленький часто терялся. По справедливости, надо отметить, что такое было не всегда.
Одним из самых эффективных способов запоминания английских, да и вообще иностранных слов, является мнемотехника. Как думаете, что означает слово gargantuan? Человек, у которого хорошая память и который может запоминать огромное количество бессвязной информации, не использует никаких секретов по раскрытию остальных 90% способностей мозга. Обучающие аудиоматериалы на английском и подкасты Характеристика и схема восприятия информации аудиалами. Есть слово длинное — снегопад. Поверьте, вы очень быстро запомните слово, над которым смеялся ваш друг. Что смотреть: Этот популярный канал идеально подходит для пополнения лексикона, поскольку коротенькие уроки очень легко усваиваются. Это не займет много времени, но значительно облегчит обучение и подбор эффективных техник для вас в дальнейшем.

Share