Англицизмы в русском языке проект по англий

15 February 2019

Views: 79

Презентация по английскому языку на тему Англицизмы в русском языке

Download: http://looosoticom.fastdownloadcloud.ru/d?s=YToyOntzOjc6InJlZmVyZXIiO3M6MjE6Imh0dHA6Ly9wYXN0ZWxpbmsubmV0LyI7czozOiJrZXkiO3M6OTA6ItCQ0L3Qs9C70LjRhtC40LfQvNGLINCyINGA0YPRgdGB0LrQvtC8INGP0LfRi9C60LUg0L/RgNC%2B0LXQutGCINC/0L4g0LDQvdCz0LvQuNC50YHQutC%2B0LzRgyI7fQ==

Наблюдаются и социальные различия в отношении к английской терминологии, особенно новой. Ещё одним важным пунктом анкеты был вопрос об отношении испытуемых к заимствованным словам. Слайд 5 Полученные данные можно представить в виде диаграмм: Например, на вопрос: Устраивает ли вас обилие иностранных слов английского происхождения в средствах массовой информации и других сферах нашей повседневной жизни?

Социализация очень важна для подростков. Например, не Интернет, а инет или нет, не компьютер, а комп. Для новых технологий придумывают новые названия, и звучат эти названия на английском языке.

Презентация по английскому языку на тему Англицизмы в русском языке - С течением времени слова либо выходят из обращения и забываются, либо употребляются в ограниченных сферах профессионализмы, сленг , либо теряют свою «чужеродность» и входят в основной состав языка, таким образом, обогащая русский язык. Все страны мира находятся в тесной связи друг с другом.

Исследовательский проект по английскому языку на тему «Англицизмы в русском языке» Работу выполнила: ученица 9 «Б» класса Чиркова Анастасия Руководитель проекта: учитель английского языка, Чеснокова А. Классификация иностранных слов по сферам общения 3. Исследование причин использования англицизмов в молодёжной среде 3. Исследование отношения испытуемых к использованию англицизмов в речи школьников 4. Приложение Цель настоящей работы - изучить степени проникновения англицизмов в речь современных школьников. Противоречивые вопросы о роли английских заимствований в современном русском языке, а точнее в повседневной речи молодёжи, стали основной актуальностью данной работы. Объектом исследования — лексические единицы и их производные. Для достижения поставленной цели мне необходимо решить следующие исследовательские задачи: 1. Проанализировать теоретические материалы, связанные с темой исследования. Расширить и углубить знания по английскому англицизмы в русском языке проект по английскому. Классифицировать заимствования по сферам общения. Провести анкетирование англицизмы в русском языке проект по английскому 9-х классов с тем, чтобы выяснить отношение школьников к исследуемому явлению. Составить словарь наиболее употребляемых школьниками заимствований. Для решения поставленных задач был использован комплекс методов: 1 теоретические изучение и осмысление литературы по вопросы об англицизмах ; 2 наблюдение; 3 социологические беседа, анкетирование ; 2 Теоретическая часть Способы образования англицизмов. Обратимся в первую очередь к вопросу о способах образования англицизмов. Проанализировав и осмыслив выдержки из работ известных лингвистов и филологов Брейтер М. Например: - выходной; - деньги. Отличительной особенностью данных слов является то, что они не имеют русских синонимов. Например: chips- чипсы, hot-dog - хот-дог, cheeseburger - чизбургер. Например: крезанутый crazy — сумасшедший. Классификация иноязычных слов по сферам общения. А теперь рассмотрим классификацию англицизмов в соответствии со сферами общения в обществе: 1 Экономика. В этой сфере есть такие заимствованные слова, как инвестиция, маркетинг, прайс-лист, менеджер, босс, шеф. Те слова, к которым мы так привыкли, оказывается, пришли к нам из английского. Это такие слова, как спортсмен, футбол, бодибилдинг, фитнес, рефери, матч, гол. Для технологий придумывают новые названия, и звучат эти названия на английском языке. Слова: компьютер, ноутбук, сканер, органайзер — пришли к нам из английского языка блендер, принтер, ксерокс, миксер, фотошоп. В последние годы в политической лексике русского языка появились иностранные слова. Исследование причин использования англицизмов в молодёжной среде. А теперь перейдём от теории к практической части моего проекта. Проведя тщательное наблюдение за речью своих одноклассников, учителей и друзей, я пришла к выводу о том, что заимствованные слова стали неотъемлемой частью нашего общения и прочно закрепились в нём. Как правило, заимствования относятся к различным группам. Использование прямых заимствований ноутбук, бой-френд, флешка, ди-джей можно объяснить тем, что многие англицизмы в нашей речи изменить нельзя, да и незачем. Одними из самых используемых в речи школьниках являются слова, относящиеся к гибридам и иноязычным вкраплениям, поэтому уже многие люди принимают эти слова за заимствованные лишь в глубоком подсознании. Для того, что бы выявить особенности, а также причины использования школьниками иноязычных слов в их повседневной речи, я составила социальную анкету, в которой приняло участие 43 человека. Ребятам предлагалось ответить на вопросы, относительно того, используют ли они в своей речи англицизмы, если да, то, как часто и. Полученные мною результаты были сведены в три общие диаграммы для всех вопросов. Согласно анализу данных диаграмм, можно сказать, что 93% школьников используют заимствованные слова в своей повседневной речи, потому что они помогают им ясно, чётко и быстро выразить значение описательного оборота 86%либо потому, что русский язык не имеет такого понятия 11%. Помимо вопросов анкеты, участникам предлагалось назвать те заимствованные слова, которые они чаще всего употребляют в своей речи. Полученные результаты я также вывела в таблицу. Заключение Целью данного исследования, как уже упоминалось выше, является изучение степени проникновения английского сленга в речь современных школьников. Полученные в ходе исследования данные, подтверждают моё предположение о широком использовании англоязычных слов, сленга в русском языке в целом, и в речи школьников в частности. Список использованной литературы 1 Брейтер М. Иноязычные слова в современном русском языке. Как часто вы используете английские слова в повседневной речи?.
Например: чипсы chips , хот-дог hot-dog , чизбургер cheeseburger. Цель исследования: изучение степени проникновения англицизмов в речь учащихся нашей школы. Подростки в основном положительно относятся к использованию англицизмов в русском языке, хотя часто не понимают их значение, что в большинстве случаев объясняется недостаточным знанием английского языка или ограниченным кругозором и недостаточной начитанностью. Сборник синквейнов на английском и русском языках Museum. Примеры англицизмов Англицизмы в русском языке, примеры которых представлены в таблице, для простоты изучения и анализа обычно разделяют на некоторые сферы. Лингвистами было выделено 2 группы англицизмов: оправданные и неоправданные. Классификация иностранных слов по сферам общения………. «Хиппующие» молодые люди создали свой «системный» сленг как языковой жест противостояния официальной идеологии и «железному занавесу» советской эпохи. В дальнейшем планируем составить словарь заимствований, употребляемых школьниками. Это значит, что смысл термина «бартер» отличается от значения слов «обмен» или «сделка»: очевидно, что обмен может и не предполагать наличия товаров, а заключения сделки не всегда связаны с товарными отношениями. История англицизмов в русском языке начинается со становления на якорь корабля английского короля в гавани святого Николая, в устье Северной Двины, 24 августа 1505 года.

Share