<p>Но Сьюзан физически не могла примириться с тем, что увидела.</p> <p>- Определенно. - Так вы успели его рассмотреть.</p>
<p>Его подхватила новая волна увлечения криптографией.</p> <p>Когда он был уже почти рядом, Сьюзан поняла, что должна действовать. Хейл находился всего в метре от нее, когда она встала и преградила ему дорогу.</p>
- <p>- Это «совершенный квадрат».</p>
<p>Водитель кивнул, с любопытством разглядывая пассажира в зеркало заднего вида. - «Сынок», - пробурчал он себе под нос. - Ну и публика собирается там каждый вечер.</p>
<p>Но Бринкерхофф не ответил, лишившись дара речи. То, что он увидел, невозможно было себе представить. Стеклянный купол словно наполнился то и дело вспыхивающими огнями и бурлящими клубами справа. Бринкерхофф стоял точно завороженный и, не в силах унять дрожь, стукался лбом о стекло. Затем, охваченный паникой, помчался к двери. - Директор. Директор! - кричал. ГЛАВА 95 Кровь Христа… чаша спасения… Люди сгрудились вокруг бездыханного тела на скамье.</p>