Русско румынский переводчик онлайн
Если вы нашли ошибку или вы сможете добавлять новые данные, пожалуйста, сделайте это. Готовый текст вы можете не только распечатать, но и отправить по электронной почте, эта функция делает наш онлайн-переводчик словарь уникальным и является еще одним из его несомненных преимуществ. Эта является , она нуждается в содержании.
Glosbe является объединенным проектом и каждый может добавлять или удалять переводы. Вы также можете быть уверены, что любая ошибка в словаре будет исправлена быстро, так что вы можете положиться на наши данные. Унде е аич стацие де таксиурь?
Русско румынский переводчик онлайн - Мне нужно… …зубная паста.
Формулы приветствия, прощания и пожелания: Buna dimineata! Вопросы — Intrebari — Ынтребэрь? Acesta este — Ачяста есте — Это… Ce inseamna aceasta? Ce strada este aceasta? Ce inseamna acest cuvant? Ce se afla acolo? Ce trebuie sa fac? Cand ne vom intalni? La ce ora ne adunam? Cine ne va insoti? Просьбы — Rugaminti — Ругэминць: Spuneti, va rog — Спунець, вэ рог — Скажите, пожалуйста Fiti bun, scrieti — Фиць бун, скриець — Будьте добры, напишите Fiti atat de amabil, explicati-mi — Фиць атыт де амабил, экспликаци-мь — Будьте столь любезны, объясните мне Permiteti-mi… — Пермитеци-мь — Позвольте мне sa ies — сэ ес — выйти sa intru — сэ ынтру — войти sa trec- сэ трек — пройти sa va intreb — сэ вэ ытнреб — вас спросить sa va raspund — сэ вэ рэспунд — вам ответить sa vad — сэ вэд- увидеть sa va deranjez — сэ вэ деранжез — вас побеспокоить Cum sa ajung la? Dati-mi, va rog — дэци-мь, вэ рог — дайте мне, пожалуйста Asteptati putin — аштептаць пуцин — подождите немного. Согласие, подтверждение, благодарность — acord, confirmare, multumire — акорд, конфирмаре, благодарность: Da — да — да Da, eu sunt — да, еу сунт — да, это я De acord- де акорд — согласен Nu sunt impotriva — ну сунт ымпотрив — я не против Foarte bine — Фоарте бине — очень хорошо Desigur — десигур — конечно Suntem sigur de aceasta — сунтем сигур де ачаста — мы уверенны в этом Bine — бине — хорошо Va rog — вэ рог — прошу вас Cu placere — ку плэчере — с удовольствием Multumesc — мулцумеск — спасибо Multumim — мулцумим — благодарим. Отрицание, отказ — negare, refuz — негаре, рефуз: Nu — ну — нет Nu, nu e asa — ну, ну е аша — нет, это не так Nu sunt de acord — ну сунт де акорд — не согласен Nu se poate — ну се поате — нельзя Nu pot — ну пот — не могу Nu vreau — ну вряу — не хочу E imposibil — е импосибил — невозможно Gresiti — грешиць — вы ошибаетсь Nu stiu — ну штиу — не знаю Din pacat — дин пэкат — к сожалению Regret — регрет — сожалею Nu trebuie — ну требуе — не нужно. Извинение, сожаление, соболезнование — scuze, regret, condoleante — скузе, регрет, кондолеанце: Iertati-ma, va rog — Ертаци-мэ, вэ рог — Простите меня, пожалуйста! Scuzati, va rog — Скузаць, вэ рог — Извините, пожалуйста! Scuzati, sunt ocupat -a — Сказуць, сунт окупат -э — Извините, я занят -а Pacat — Пэкат — Жаль! Ce pacat — че пэкат — как жаль! Imi pare foarte rau — ымь паре фоарте рэу — очень сожалею! Condoleantele mele — кондолеанцеле меле — мои соболезнования! Знание языков — куноаштеря лимбилор — cunoasterea limbilor: Limba materna — лимба матернэ — родной язык Alta limba — алтэ лимба — другой язык Eu nu cunosc limba romana — еу ну куноск лимба ромынэ — я не знаю румынского языка Ce limba mai cunoasteti afara de cea romana? Eu cunosc — еу куноск — я знаю limba engleza — лимба энглезэ — английский язык limba franceza — лимба франчезэ — французский язык limba rusa — лимба русэ — русский язык limba germana — лимба джерманэ — немецкий язык limba ucraineana — лимба украинянэ — украинский язык limba bulgara — лимба булгарэ — болгарский язык limba italiana — лимба италианэ — итальянский язык limba spaniola — лимба спаниолэ — испанский язык Cunoasteti limba engleza? Nu inteleg — ну ынцелег — не понимаю Dumneavoastra ma intelegeti? Va inteleg bine — вэ ынцелег бине — я вас хорошо понимаю Repetati, va rog, inca o data — репэтаць вэ рог ынкэ о датэ — повторите пожалуйста еще раз Am nevoie de un traducator — ам невое де ун традукэтор — мне нужен переводчик Avem nevoie de un traducator — авем невое де ун традукэтор — нам нужен переводчик Chemati, va rog, traducatorul — кемаць, вэ рог, традукэторул — позовите, пожалуйста переводчика Traduceti, va rog — традучець, вэ рог — переведите, пожалуйста. Личные данные — дате персоналe date personale: Prenumele — пренумеле — имя Nume — нуме — фамилия Anul nasterii — анул наштерий — год рождения Locul nasterii — локул наштерий — место рождения Profesie, specialitatea — професие, спечиалитатя — профессия, специальность Studii — студий — образование Casatorit — кэсэторит — женат Casatorita — кэсэторитэ — замужем Vaduv — вэдув — вдовец Vaduva — вэдувэ — вдова Divortat -a — диворцат -э — разведен, разведена Domiciliul permanent — домичилиул перманент — постоянное место жительство. Адрес, жилище — адресэ, домичилиу — adresa, domiciliu: Din ce orasul sunteti? Eu ma odihnesc aici — еу мэ одихнеск аич — я отдыхаю тут Eu sunt aici in deplasare — еу сунт ын депласаре — я в командировке Eu sunt aici in trecere — еу сунт аич ын тречере — я тут проездом De unde ati venit? Am venit din… — ам венит дин… — я приехал из… Unde locuiti? Eu traiesc pe strada … — еу трэеск пе страда… — я живу на улице… Числа — numere — нумере: Unu — уну — 1 Doi, doua — дой, доуэ — 2 Trei — трей — 3 Patru — патру — 4 Cinci — чинчь — 5 Sase — шасе -6 Sapte — шапте — 7 Opt — опт — 8 Noua — ноуэ — 9 Zece — зече — 10 Unsprezece — унспрезече — 11 Doisprezece — дойспрезече — 12 Treisprezece — трейспрезече — 13 Paisprezece — пайспрезече — 14 Cincisprezece — чинчьспрезече — 15 Saisprezece — шайспрезече — 16 Saptesprezece — шаптеспрезече — 17 Optsprezece — оптспрезече — 18 Nouasprezece — ноуэспрезече — 19 Douazeci — доуэзече — 20 Douazeci si unu — доуэзечь ши уну — 21 Douazeci si doi — доуэзечь ши дой — 22 Treizeci — трейзечь — 30 Treizeci si unu — трейзечь ши уну — 31 Treizeci si noua — трейзечь щи трей — 33 Patruzeci — патрузечь — 40 Patruzeci si unu — патрузечь ши уну — 41 Patruzeci si trei — патрузечь ши трей — 43 Cincizeci — чинчьзечь — 50 Cincizeci si unu — чинчьзечь ши уну — 51 Saizeci — шайзечь — 60 Saptezeci — шаптезечь — 70 Optzeci — оптзечь — 80 O suta — о сутэ — 100 O suta unu — о сутэ уну — 101 O suta doi — о сутэ дой — 102 O suta unsprezece — о сутэ унспрезече — 111 O suta douazeci si trei — о сутэ доуэзечь ши трей — 123 O suta saptezeci si noua — о сутэ шаптезечь ши ноуэ — 179 Un milion — ун милион — 1 миллион Doua, trei, patru milioane — доуэ милиоане, патру милиоане — 2, 4 миллиона Sase, zece milioane — шасе, зече милиоане. Деньги, плата — banii, plata — баний, плата Aveti bani? Eu nu am bani — еу ну ам бань — у меня нету денег Aceasta e o suma mare — ачяста е о сумэ маре — это большая сумма Unde sa afla birou de schimb valutar? Leul romanesc — леюл ромынеск — румынский лей Banca Natioanala a Romaniei — банка национала а Ромынией — Нац. Банк Румынии Cat costa aceasta? Numerati, va rog, banii — нумераць, вэ рог, баний — посчитайте, пожалуйста деньги Mai numerati o data — май нумераць о датэ — посчитайте еще раз Ati gresit — аць грешит — вы ошиблись Acum e drept — акум е дрепт — теперь правильно Casa — касэ — касса Banca de stat — банка де стат — государственный банк Ghiseu — гишеу — окошко Nota de plata, va rog — нота де плата, вэ рог — счет, пожалуйста. Вкусовые ощущения — senzatii gustative — сензаций густативе: Fara gust — фэрэ густ — безвкусный Amar — амар — горький Acru — акру — кислый Piparat — пипэрат — перченый Dulce — дулче — сладкий Sarat — сэрат — соленый Обозначение места направления — денумиря локулуй ши а дирекций — denumirea locului si a directii Aproape — апроапе — близко Sus, in sus — сус, ын сус — наверху, вверх Jos, in jos — жос, ын жос — внизу, вниз La stanga — ла стынга — влево La dreapta — ла дряптэ — вправо In jur — ын жур — вокруг Inainte, in fata — ынаинте, ын фацэ — вперед, впереди Unde-va — унде-ва — где-то Departe — департе — далеко Aici — аич — тут Acolo — аколо — там Inapoi — ынапой — назад. Количество — кантитатя — cantitatea: Cat — кыт — сколько Foarte mult — фоарте мулт — очень много Foarte putin — фоарте пуцин — очень мало Inca — ынкэ — еще Destul — дестул — довольно Sufucient — суфичиент — достаточно De cate ori? O data — о датэ — однажды De foarte multe ori — де фоарте мулте орь — очень много раз Din nou — дин ноу — опять Дни недели — зилеле сэптэмыний — zilele saptamanii: Luni — лунь — пн. Marti — марць — вт. Miercuri — меркурь — ср. Joi — жой — чт. Vineri — винерь — пт. Sambata — сымбэтэ — сб. Duminica — думиникэ — вс. Автобус — аутобус — autobus: Unde e aici statie de autobuse? Cum sa ajung la statie de autobuse? Se poate pleca de aici cu autobusul pana la…? Cum sa ajung la…? Ce loc e acesta? Eu plec la… Va rog, sa ma anuntati cand va trebui sa cobor! Пожалуйста, предупредите меня, когда мне надо будет выходить! Гостиница — хотелул — hotelul: Unde e aici cel mai apropiat hotel? Cel mai apropiat hotel sa afla pe strada… — чел май пропият хотел сэ афлэ пе страда… — самый ближайший отель находится на улице… Unde e aici statie de taxiuri? Duceti-ma, va rog, la cel mai apropiat hotel — дучець-мэ, вэ рог, ла чел май апропият хотел — отвезите меня, пожалуйста в самый ближайший отель Imi puteti recomanda vreun hotel bun? Eu am nevoie de o camera pentru o persoane — еу ам невое де о камерэ пентру о персоане — мне нужен номер на одного человека pentru doua persoane — пентру доуэ персоане — для двоих людей Va convine camera aceasta? Deocamdata nu este nici o camera libera, asteptati pana seara — Деокамдата ну есте ничь о камерэ либерэ, аштептаць пынэ сяра — временно нет ни одного свободного номера, подождите до вечера La ce etaj e camera aceasta? La etajul … — ла этажул — на этаже… Trebuie sa platesc acum sau la plecare? Cum doriti — кум дориць — как хотите Pasaportul dumneavoastra, va rog — пашапортул думнявоастрэ, вэ рог — ваш паспорт, пожалуйста Cat timp aveti de gand sa stati? Eu cred ca voi sta patru zile — еу кред кэ вой ста патру зиле — я думаю, что остановлюсь на четыре дня. В ресторане — ла рестаурант — la restaurant: Mi-e foame — мие фоаме — я голоден Vreau sa mananc — вряу сэ мэнынк — я хочу есть Vreau sa beau — вряу сэ бяу — я хочу пить Masa aceasta e libera? Dati, va rog, meniul — дэць, вэ рог, менюул — дайте, пожалуйста меню Ce mancaruri nationale ati putea sa ne propuneti? Dati-ne, va rog, inca — дэци-не, вэ рог, ынкэ — дайте нам пожалуйста, еще lingura — лингурэ — ложку furculita — фуркулицэ — вилку cutit — куцит — нож cupa — купэ — бокал farfurie — фарфурие — тарелку O apa minerala, va rog — о апэ минералэ, вэ рог — минеральную воду, пожалуйста Aduceti-ne, va rog, o sticla de vin alb rosu — адучеци-не, вэ рог, о стиклэ де вин алб рошу — принесите нам, пожалуйста бутылку белого красного вина. Prinz — прынз — обед Micul dejun — микул дежун — завтрак Cafea — кафя — кофе Lapte — лапте — молоко Ceai — чай — чай Apa minerala — апа минералэ — минеральная вода Sunka — шунка — ветчина Cascaval — кашкавал — сыр Omleta — омлета — омлет Salam — салам — колбаса Unt — унт — масло сливочное Supa — супа — суп De gaina — де гэина — куриный De carne — де карне — мясной De legume — де легуме — овощной Ciorba de burta — чёрба де бурта — суп из брюшины Ciuperci — чуперчь — грибы Cotlete de porc — котлете де порк — свиная отбивная Salau — шалау — судак Somn — сомн — сом Salata — салата — салат Cartofi — картофь — картофель Vin — вин — вино Alb — алб — белое Sec — сек — сухое Demisec — демисек — полусухое Dulce — дулче — десертное Demidulce — демидулче — полусладкое Sare — саре — соль Zahar — захэр — сахар.
Marti — марць — вт. Мы предлагаем не только словарь русский - румынский, но и словари всех существующиих парыязыков - онлайн и бесплатно. Duceti-ma, va rog, la cel mai apropiat hotel — дучець-мэ, вэ рог, ла чел май апропият хотел — отвезите меня, пожалуйста в самый ближайший отель Imi puteti recomanda vreun hotel bun? Дайте нам пoжалуйста, еще Дэци-не, вэ рoг, ынкэ Принесите нам, пoжалуйста, бутылку белoгo краснoгo вина Адучеци-не, вэ рoг, o стиклэ де вин алб рoшу Омлет Омлета Кoлбаса Салам Суп Супа Масло сливочное Унт Картофель Картофь Сахар Захэр Туризм Сколько стоит билет? Не могли бы вы обменять мне деньги? Мне нужно… …зубная паста. Будьте щедры, ведь на каждом из нас лежит ответственность за происходящее! Мы называем ее «первопричина» - это наше желание помогать детям, которые стали жертвами войны, тяжело заболели, стали сиротами и не получили должной социальной защиты.