Аудио английский 8 класс вербицкая

09 February 2019

Views: 107

ГДЗ по Английскому языку для 8 класса forward Вербицкая М.В., Маккинли С., Хастингс Б., Миндрул О.С. на 5

Download: http://citerthermdoc.fastdownloadcloud.ru/d?s=YToyOntzOjc6InJlZmVyZXIiO3M6MjE6Imh0dHA6Ly9wYXN0ZWxpbmsubmV0LyI7czozOiJrZXkiO3M6NjM6ItCQ0YPQtNC40L4g0LDQvdCz0LvQuNC50YHQutC40LkgOCDQutC70LDRgdGBINCy0LXRgNCx0LjRhtC60LDRjyI7fQ==

We can only use simple tenses with state verbs e. Soho — Сохо Not far from the tourist attractions of Trafalgar Square and Piccadilly Circus is Soho.

Он всего в пяти милях от центра города, но славится своей тихой деревенской атмосферой. Parminder Nagra is the star of the popular football film, Bend It Like Beckham. He had been king for less than eleven months.

ГДЗ по Английскому языку для 8 класса forward Вербицкая М.В., Маккинли С., Хастингс Б., Миндрул О.С. на 5 - Disney tried and tried again and finally he always got what he wanted. The next largest groups are Tatars 3.

Dialogue of cultures Dialogue of Cultures 1. Education in England and Russia — образование в Англии и России. Students can leave school after Year 11 16 years oldbut more than 50 percent continue education for another two years Years 12 and 13. Some students choose to study for their А-levels at a College of Further Education. Ученики могут уйти из школы после 11 года 16 летно более чем 50 процентов продолжают образование в течение еще двух лет 12 и 13 годы. About 40 percent of 19-year-olds enter higher education. Около 40 процентов 19-летних подростков получают высшее образование. You usually need A-levels to go to university. Эти экзамены требуются, чтобы поступить в университет. The school system in Russia — Система школьного образования в России Typical Age — Type of Education — Type of School — School Years and Exams — Типичный возраст — Тип образования — Тип школы — Школьные годы и экзамены 3-6 — Pre-School Аудио английский 8 класс вербицкая This is not compulsory, but 57 percent of children attend — Kindergarten — 3-6 — Дошкольное образование Не является обязательным, но 57 процентов детей посещают — детский сад 7-10 — Primary Education — Primary School — Year 1-4 — 7-10 — Начальное образование — начальная школа — 1-4 годы. Whatever the choice, 11 years of study are compulsory. Независимо от выбора, 11 лет обучения являются обязательными. Четыре года для получения степени бакалавра. How old are children in England and Russia when they start their education. At what age can they legally finish their education. How many years of compulsory education do students have before they take their school-leaving exams. What are these exams called in England and in Russia. Как эти экзамены называют в Англии и в России. How old are most students when they finish university. Match the speakers with the topics. Есть два ответа, которые вам не нужны. Frank — d School uniform — школьная форма 2. Kirsty — a The school day — школьный день 3. Rob — b Physical Education P. Naomi — f Punishments — наказания с Different types of school — Различные типы школ e School clubs and societies — Школьные клубы и общества Ex. Then listen and check your answers. Затем послушайте и проверьте свои ответы. School life Some aspects of school life date back to the nineteenth century. One example is the school assembly, a meeting of the whole school every morning before classes. Another is school uniform, which is still very common — about 1 50 percent of pupils in England wear school uniform. The school day in both primary and secondary schools is fixed — the first lesson begins at 9. Classes on Saturdays are very unusual. Compared with many countries, pupils in Britain specialise quite early. Pupils study many subjects until the age of fourteen, but then they usually study only three subjects during the last 3 two years of school. Sport is an important part of school life. Typically boys play football or rugby in winter and cricket in spring; and girls usually do aerobics or play 4 netball. Britain was one of the last countries to use corporal punishment in schools it only became illegal in 1985. Nowadays teachers can punish their students with lines or detention, which means that students have to аудио английский 8 класс вербицкая stay after school. Школьная жизнь Некоторые аспекты школьной жизни относятся к девятнадцатому веку. Одним из примеров аудио английский 8 класс вербицкая сбор школы, собрание всей школы каждое утро перед занятиями. Другим примером является школьная форма, которая до сих пор очень распространена — 50 процентов учащихся в Англии носят школьную форму. Учебный день в начальных и средних школах является фиксированным — первый урок начинается в 9. Занятия по субботам очень необычны. По сравнению со многими странами, ученики в Великобритании специализируются довольно рано. Ученики изучают много предметов в возрасте до четырнадцати лет, но потом они обычно изучают только три предмета в течение последних двух школьных лет. Спорт является важной частью школьной жизни. Как правило, мальчики играют в футбол или регби в зимний аудио английский 8 класс вербицкая и в крикет весной; а девочки, как правило, занимаются аэробикой или играют в нетбол. Великобритания была одной из последних стран в области использования телесных наказаний в школах это стало незаконным только в 1985 году. В настоящее время учителя могут наказывать своих студентов с помощью письменного наказания строки — пишут одно предложение по 50-100 раз или задержания, это значит, что студенты должны остаться после школы. How is life in British schools different from our аудио английский 8 класс вербицкая. Как жизнь в британских школах отличается аудио английский 8 класс вербицкая нашей страны. Discuss these questions in pairs. Use your answers to Exercises 1 and 4 and the ideas below to help you. Используйте свои ответы в упражнениях 1 и 4, а ниже даны идеи, чтобы помочь. I think school uniform is a good idea. Тебе не приходится беспокоиться о модной одежде каждый день. I think children in Britain are too young when they start school. Their childhood is really short. Which of them show a Russian school and which — an English school. Какие из них показывают русскую школу, а какие английскую школу. World capitals: Moscow and London — Мировые столицы: Москва и Лондон Glossary: tourist destinations — туристические места historical — исторический artifacts — артефакты access free — бесплатный доступ located in — расположенный в breathtaking view — захватывающий вид temple — храма exotic atmosphere — экзотическая атмосфера observatory — обсерватория Ex. Can you add anything to the list of the most popular tourist destinations and most famous art galleries and museums. Можете ли вы что-нибудь добавить в список самых популярных туристических направлений и самых известных художественных галерей и музеев. Which place in Moscow sounds the most interesting to visit. Какое место в Москве наиболее интересно посетить. Here you can аудио английский 8 класс вербицкая Scythian gold figures, funerary masks from the Altai, historical paintings, court costumes, and the silver death mask of Peter the Great. Здесь вы можете увидеть скифские золотые фигурки, погребальные маски из Алтая, исторические картины, придворные костюмы, и серебряную посмертную маску Петра Великого. For over 10 years it has hosted a stairs race. The record is 11 minutes and 55 seconds. Превзойденная Си-Эн Тауэр в Торонто, Канада, Останкинская башня содержит 3544 лестницы. На протяжении более 10 лет здесь проводятся лестничные гонки. Рекорд составляет 11 минут и 55 секунд. Moscow State Historical-Ethnographic Theatre — Московский Государственный историко-этнографический театр Here you can watch folk drama, listen to ancient polyphonic singing, enjoy the sound of old Russian musical instruments and the beauty of old folk costumes. For young audiences there is a series of plays based on Russian folktales about Vasilisa the Wise, Ivan Tsarevitch and Koshchey the Deathless. Для молодых зрителей есть серия игр, основанных на русских сказках о Василисе Премудрой, Иване Царевиче и Кощее Бессмертном. It is home to a number of skate-parks, dance floors, cafes, open-air cinemas, beautiful green lawns with benches, and perhaps most importantly, free wi-fi. Он является домом для целого ряда парков для роллеров, танцевальных площадок, кафе аудио английский 8 класс вербицкая открытым небом, кинотеатров, красивых зеленых лужаек со скамейками, и, возможно, самое главное, бесплатный Wi-Fi. The Museum of Honey — Музей меда Located in Kuzminki park, the museum shows how bees make honey. In pre-revolutionary times it used to be a bee-garden owned by the Golytsin family. Now there are 50 bee-hives with one bee-hive made of glass. You can see the whole process from collecting the nectar and making the combs to putting the honey into jars. В дореволюционные времена это была пасека принадлежащая семье Голицыных. Сейчас там 50 ульев с одним ульем из стекла. Вы можете увидеть весь процесс от сбора нектара и изготовления сот до помещения меда в банки. Он всего в пяти милях от центра города, но славится своей тихой деревенской атмосферой. Это родина многих актеров, писателей и рок-музыкантов. Your reward when you get to the top — a breathtaking view of central London. Ваша награда, когда вы доберетесь до вершины — захватывающий вид центральной части Лондона. When you walk down the busy streets full of exotic smells and colours, or see the beautiful Gurdwara Sikh templeyou can really believe you are in India. Когда вы идете по оживленным улицам, полным экзотических запахов и цветов, или видите красивый Гурдвара храм сикховвы можете действительно поверить, что вы в Индии. Soho — Сохо Not far from the tourist attractions of Trafalgar Square and Piccadilly Circus is Soho. The district has an exotic atmosphere with many alternative bars and cafes. Район имеет экзотическую атмосферу с большим количеством альтернативных баров и кафе. Он также является центром британской музыкальной индустрии, так что это хорошее место, чтобы сходить по магазинам за компакт-дисками. Greenwich — Гринвич Across the river from the commercial skyscrapers in the Docklands is historic Greenwich. Район имеет много красивых старых зданий, знаменитую обсерваторию, откуда мы рассчитываем все мировое время, интересные прогулки по Темзе и прекрасный вид на город. Camden Lock — Камден Лок One of the liveliest parts of London. Young people come here from all over the world to buy unusual clothes and records, listen to music or even get a piercing or tattoo. Молодые люди приезжают сюда со всего мира, чтобы купить необычную одежду и записи, послушать музыку или даже сделать пирсинг или татуировку. Read the texts about London places of interest and in pairs decide which place is the most interesting for each kid. Then listen and check your answer. Прочитайте тексты о лондонских достопримечательностях и в парах решите, какое место является наиболее интересным для каждого ребенка. Tomas is interested in different cultures. Maria is interested in music, fashion and nightlife. Evan is interested in history. Answer the questions using the prompts below. Ответьте на вопросы, используя приведенные ниже подсказки. Imagine that Tomas, Maria, Miriam and Evan are visiting Moscow. What places or districts could they visit. What places could they visit in your region of the country. Какие места или районы они могли бы посетить. Какие места они могут посетить в вашем регионе страны. Write a few sentences for each visitor using the example below. The Monarchy — Монархия Glossary: abdicate — отрекаться, отказываться caring — заботливый divided — разделенный energetic — энергичный experienced — опытный honourable — почетный loyal — лояльный monarch — монарх Prince of Wales — принц Уэльский ruler — правитель support — поддержка throne — трон turning point — поворотная точка World War One — первая мировая война ultimatum — ультиматум Memorable Monarchs — Достопамятные монархи Throughout history, royal dynasties have ruled countries and empires around the world. Kings, queens, emperors, chiefs, pharaohs, czars — whatever title they had, monarchs have shaped institutions, rituals, and cultures in every time period and every corner of the world. Efforts to overthrow monarchies or evade their rule — such as the American, French, Chinese, and Russian revolutions — are considered turning points in world history. Even today, many countries retain their monarchies, although most monarchs have little political power. One cannot understand human history and government without understanding monarchs and monarchies. Короли, королевы, императоры, вожди, фараоны, цари — какие бы титулы они не имели, монархи формировали институты, ритуалы, и культуры в каждый период времени и в каждом уголке мира. Усилия, направленные на свержение монархий или уклонения от их правила — такие, как американская, французская, китайская и русская революции — считаются точками поворота в мировой истории. Даже сегодня, многие страны сохраняют свои монархии, хотя большинство монархов имеют мало политической власти. Невозможно понять человеческую историю и правительство без понимания монархов и монархий. He was worried by the revolutions at the end of the war when Germany and Russia lost their monarchs. Edward realized that the monarchy had to be close to the nation to survive. During the economic crisis of the 1930s he worked to help the unemployed. When he finally became king in 1936, he was perhaps the most popular monarch in British history. But he was also in love with an American woman, Wallis Simpson, who was still married. The government presented Edward with an ultimatum — either the throne or Mrs Simpson. On December 11 1936 Edward shocked the nation by telling them that he had abdicated. He had been king for less than eleven months. Edward married Mrs Simpson in 1937 and the couple spent the rest of their lives abroad. В качестве принца Уэльского, Эдуард воевал во время Первой мировой войны. Он был обеспокоен революциями в конце войны, когда Германия и Россия потеряла своих монархов. Эдуард понял, что монархия должна была быть близка к нации, чтобы выжить. Во время экономического кризиса 1930-х годов он работал, чтобы помочь безработным. Когда он, наконец, стал королем в 1936 году, он был, пожалуй, самым популярным монархом в британской истории. Но он также был влюблен в американскую женщину, Уоллис Симпсон, которая еще была замужем. Правительство представило Эдуарду ультиматум — либо трон либо миссис Симпсон. Он был царем менее чем одиннадцать месяцев. Эдвард женился на миссис Симпсон в 1937 году, и пара провела остаток своей жизни за границей. It was a golden age — the age of Shakespeare and the voyages of discovery. Elizabeth was not a beautiful woman — she started going bald when she was quite young — but she had a magnetic personality and chose talented men to be her ministers. She once said that although she had the body of a woman, she had the heart and stomach of a king. Elizabeth never married — she used to say that her love affair was with the nation. Когда Елизавета стала королевой в 1558 г. Но за 45 лет, которые она была у власти, Елизавета сплотила свою нацию, и положение Англии стало сильнее. Это был золотой век — век Шекспира и географических открытий. Елизавета не была красивой женщиной — она начала лысеть, когда была совсем молодой, — но она была притягательной личностью и выбирала талантливых людей на посты своих министров. Она как-то сказала, что, несмотря на то, что у нее тело женщины, у нее было сердце и желудок короля. Елизавета никогда не вышла замуж аудио английский 8 класс вербицкая она говорила, что у нее роман с народом. His reign was marked by extensive reforms and by the establishment of Russia as a major European power. In 1712 Peter the Great moved the Russian capital to St. Peter was a big strong man 2. He was an experienced army officer and navy admiral, a skilful shipbuilder and an amazingly energetic personality. Петр I, называемый Петром Великим, был царем России с 1682 по 1725. Его правление было ознаменовано обширными реформами и становлением России как крупной европейской державы. Он реорганизовал правительство: создал Сенат как высшее государственное учреждение и 10 министерств под названием коллегии. В 1712 году Петр перенес столицу России в Санкт-Петербург. «Царь-реформатор» организовал русскую регулярную армию и основал российский флот. Петр был большим и сильным человеком 2,04 метракоторый, в отличие от предыдущих российских монархов, не боялся физического труда. Он был опытным офицером армии и адмиралом военно-морского флота, искусным судостроителем и удивительно энергичным человеком. Which monarch — Какой монарх 1. In pairs, choose two words for each person. Then compare your answers with another pair. В парах выберите два слова для каждого человека. Затем сравните свои ответы с другой парой. Which adjectives from Exercise 3 does Jill use to describe her. Were any of your adjectives the same. Какие прилагательные из упражнения 3 использует Джилл, чтобы описать. Были ли какие-либо из ваших прилагательных такими. Strong personality, respected politician, clever, intriguing person. Work in groups and note down your answers to these questions. Then compare your ideas with another group. Were any rulers chosen by more than one group. Работайте в группах и запишите свои ответы на эти вопросы. Затем сравните свои идеи с другой группой. Были ли какие-либо правители выбраны более чем одной группой. Use the words in Exercise 3 to help you. Используйте слова в упражнении 3, чтобы помочь. Famous places in Britain and Russia — Известные места в Великобритании и России Glossary: baths — ванны birthplace — место рождения guided tour — экскурсионный тур spa town — курортный город world-famous — всемирно известный medieval — средневековый Mongol invasion — монгольское нашествие World Heritage Sites — объекты всемирного наследия golden age — золотой век fresco painting — фресковая живопись marine military exercises — морские военные учения Ex. In the 18th century it became the most fashionable spa town in Britain. Today you can still see many streets of elegant terraced houses. Город, недалеко от Бристоля, является одним из самых привлекательных городов Англии. Он содержит некоторые из самых прекрасных римских зданий в Великобритании, в том числе знаменитые бани, которые были построены в 60 году нашей эры. В 18-м веке он стал самым модным курортным городом в Великобритании. Сегодня вы все еще можете увидеть много улиц из элегантных домов ленточной застройки. Edinburgh аудио английский 8 класс вербицкая Эдинбург The capital of Scotland. The centre of the city is full of historic medieval buildings, churches, palaces and museums. It is especially famous for its castle 12th century which stands high over the city on a granite rock. It is an important university centre and a centre for the arts. The arts festival which takes place here in August is the largest in Europe. Центр города полон исторических средневековых зданий, церквей, дворцов и музеев. Он особенно славится своим замком 12 веккоторый возвышается над городом на гранитной скале. Это важный университетский центр и центр искусств. Фестиваль искусств, который проходит здесь в августе является самым крупным в Европе. Oxford — Оксфорд A city about fifty miles northwest of London. Its world-famous university was started in the 12th century — one of the first in Europe. The university has over thirty colleges, but perhaps the most famous include Merton, Balliol and University College. However, education still dominates Oxford — in fact eight percent of the population are teachers. Город находится примерно в пятидесяти милях к северо-западу от Лондона. Его всемирно известный университет был основан в 12-м веке — один из первых в Европе. Университет имеет более тридцати колледжей, но, пожалуй, самые известные Мертон, Баллиол и Университетский колледжи. В 20-м веке он также стал главным центром Англии по производству автомобилей. Тем не менее, образование по-прежнему доминирует в Оксфорде — на самом деле восемь процентов населения составляют учителя. Stratford-on-Avon — Стратфорд-на-Эйвоне Stratford is a market town a little to the south of Birmingham. It is most famous for being the birthplace of William Shakespeare. Every year Stratford is visited by over two million tourists. Today it is an important cultural centre the town is the home of the Royal Shakespeare Theatre. Стратфорд это рыночный город немного к югу от Бирмингема. Он наиболее известен как место рождения Уильяма Шекспира. Ежегодно Страдфорд посещают более двух миллионов туристов. На сегодняшний день он является важным культурным центром город является домом Королевского Шекспировского театра. Vladimir — Владимир Vladimir, one of the medieval capitals of Russia, is situated to the east of Moscow. The oldest existing monuments are dated back to the middle of the 12th century. Владимир, один из средневековых столиц России, расположен к востоку от Москвы. Самые старые существующие памятники датируются до середины 12-го века. Период наибольшего значения города, вероятно, был в конце 12 и начале 13-го веков, вплоть до монгольского нашествия. Некоторые из величайших архитектурных памятников России были построены во Владимире в это время, в том числе Успенский собор и Золотые ворота, оба из которых являются объектами Всемирного наследия. Yaroslavl — Ярославль Yaroslavl, a town about 280 km northeast of Moscow, is believed to have been founded in 1010 by Prince Yaroslav the Wise. The 17th century was the golden age of Yaroslavl, when it became the second largest city after Moscow in Russia. It was the time when the unique Yaroslavl school of fresco painting and architecture was created. A lot of domes in churches and rich tiled walls are specific features of this school. Ярославль, город примерно в 280 км к северо-востоку от Москвы, как полагают, был основан в 1010 году князем Ярославом Мудрым. Это было время, когда была создана уникальная Ярославская школа фресковой живописи и архитектуры. Много куполов церквей и богатых кафельных стен являются специфическими особенностями этой школы. Благодаря смеси различных архитектурных стилей, представленных в Ярославле, многие художественные критики называют его «Флоренция на Русском Севере». Pereslavl Zalessky — Переславль Залесский A town about 140 km north of Moscow. It was founded in 1152 by Prince Yuri Dolgoruky 5 years later than Moscow. The site is the birthplace of Alexander Nevsky, who was instrumental in protecting Russian cities from invaders in the 13th century. Next to the city is Plescheyevo Lake, the cradle of the Russian Fleet, where the young Peter I did his marine military exercises. Город, приблизительно в 140 км к северу от Москвы. Он был основан в 1152 году князем Юрием Долгоруким на 5 лет позже, чем Москва. Он является местом рождения Александра Невского, который сыграл важную роль в защите русских городов от захватчиков в 13-м веке. Рядом с городом находится озеро Плещеево, колыбель российского флота, где молодой Петр I проходил свои морские военные учения. На самом деле, один из двух уцелевших кораблей из оригинального флота Петра Великого можно увидеть здесь в Ботик музее. Sometimes there is more than one answer. Иногда бывает более одного ответа. Which place — Какое место 1 is a university city. Work in groups and follow the instructions. Работайте в группах и следуйте инструкциям. Use the phrases in Exercise 1 to help you. Используйте фразы в упражнении 1, чтобы помочь. Can you guess which place they are describing. Можете ли вы угадать, какое место они описывают?.
В эти дни дети и подростки читают много книг таких авторов, как Мег Розофф, Д. На самом деле, он здесь на данный момент, потому что рождественские праздники. Geography and population — География и население С-5. Мы можем использовать их в простой и продолженной формах. It was a golden age — the age of Shakespeare and the voyages of discovery. Эдуард понял, что монархия должна была быть близка к нации, чтобы выжить. Были ли какие-либо правители выбраны более чем одной группой? Dialogue of cultures Dialogue of Cultures 1.

Share